朝ごはん
2008年 10月 04日
今朝は、目玉焼きとトーストです。
そして大好きなセロリのソテー。ちなみに夫はセロリが苦手・・・残念。
手前の白い器、スープのような代物は、ネクタリンを電子レンジでチンしたもの。
ジャムになるだろうと思ったのに、水分がたくさんで、コンポートのできそこないになりました。
・・・だからネクタリンのジャムって見ないんだろうなぁ。
こちらは引っ越して最初の朝ごはんです。
・・・と言っても、パンも卵もなーんにも写ってない。シリアルの箱だけ・・・
右端の赤と白の本は、私の聖書です。日本語のと英語のとが重なって写っております。
結婚する少し前くらいから、英語の聖書も読み始めたのでした。
・・・イギリスに来て8年目にしてやっと。ちょっと遅過ぎか???
でも、聖書は母国語で読みたいものなのです。私の英語力のせいもあったかもしれないですが、聖書を辞書引き引き・・・というのは調子が狂うのです。
が!半分英語人(!)の夫と結婚したので、とうとう覚悟を決めて(?)と言うより、読みたいなぁと初めて思い、いよいよ英語の御言葉でございます。
『人はパンだけで生きるものではない。神の口から出る一つ一つの言葉で生きる』
相変わらず辞書片手、日本語聖書をもう片手に・・・ですが、そのうち食べ慣れて、美味しくいただけるようになるでしょう!
そして大好きなセロリのソテー。ちなみに夫はセロリが苦手・・・残念。
手前の白い器、スープのような代物は、ネクタリンを電子レンジでチンしたもの。
ジャムになるだろうと思ったのに、水分がたくさんで、コンポートのできそこないになりました。
・・・だからネクタリンのジャムって見ないんだろうなぁ。
こちらは引っ越して最初の朝ごはんです。
・・・と言っても、パンも卵もなーんにも写ってない。シリアルの箱だけ・・・
右端の赤と白の本は、私の聖書です。日本語のと英語のとが重なって写っております。
結婚する少し前くらいから、英語の聖書も読み始めたのでした。
・・・イギリスに来て8年目にしてやっと。ちょっと遅過ぎか???
でも、聖書は母国語で読みたいものなのです。私の英語力のせいもあったかもしれないですが、聖書を辞書引き引き・・・というのは調子が狂うのです。
が!半分英語人(!)の夫と結婚したので、とうとう覚悟を決めて(?)と言うより、読みたいなぁと初めて思い、いよいよ英語の御言葉でございます。
『人はパンだけで生きるものではない。神の口から出る一つ一つの言葉で生きる』
相変わらず辞書片手、日本語聖書をもう片手に・・・ですが、そのうち食べ慣れて、美味しくいただけるようになるでしょう!
by pitakoaiko
| 2008-10-04 00:15
| 食 Food